Translate

Thứ Sáu, 19 tháng 4, 2013

Hỏi khó

Hơ hơ thơ NGỌ 
.

Em mặc chiếc áo đen
dịu dàng như màu đen của đêm
Em lại đến thăm anh trong đêm trắng
Nỗi cô đơn đang làm anh quạnh vắng
"Cám ơn em tìm đúng lúc thăm anh"
Em quờ tay ngắt một ngọn lá xanh
Quệt lên má rồi mỉm cười nhỏ nhẹ:
"Cho em hỏi, anh trả lời em nhé.

Có bao giờ chưa đúng lúc không anh?"


                           
alt


họa đơ


Hơ hơ lọ mọ đi mô !?

Trắng đêm cũng nỗi đơn cô...hai mình
Quờ tay. Ừ chuyện ninh tinh
Ngửi mồm tìm...mắm. Hỏi tình không eng ?!

Quạnh sợ vắng nên chập cheng

Quệt tay làm phép say men giữa trời
Em hỏi Tui khó trả lời
Khi mô đúng lúc !? Một đời lặng câm

Vô duyên trời đổ lâm thâm
Ướt em - Eng ướt đầm tình hai ta
Mai mốt ngàn vạn cách xa
Bao năm vẫn nhớ tình ta với mình.

*
HẠT CÁT comment
ối giời là ối giời ơi Mắm ăn thì được...
chứ để bôi môi...Khó nhằn! [img]4[/img]

mam@  reply
Thế mới chiện!
 Bọ đến gặp cán bộ chính trị thắc mắc:
 - Con Miềng không lấy mắm cụa bộ đội. Sao hồi đêm bộ đội anh nuôi ngửi miệng con Miềng ? Thiệt. Botay. mắm Bọ!
Có chi mà khó mô eng?
Tự mình ngẫm lại cái men tình đầu
 Lúc nào cũng muốn gặp nhau
 Cho nên mình thấy lúc nào cũng Okie![img]21[/img]


mam@
.Thơ em - Eng họa đáp lời
Thi tình ảo ấy cái thời nước non
Cớ chi cứ vận vô mình
Đa đoan nhưng chớ đa tình khổ anh

Không có nhận xét nào: