Trong vốn từ tiếng Việt, từ “dân oan” có lâu rồi, nhưng ít được dùng, chỉ thỉnh thoảng xuất hiện trong văn học hiện thực phê phán thời Pháp cai trị. Dân oan hồi đó hiếm lắm, mặc dù người cách mạng tố bọn Pháp rất tàn ác. Dân oan trong đời thực ở xứ này chỉ phổ biến khi chế độ mới vì dân nhưng không vì dân, đại trà nhất là sinh ra từ những vụ cướp đất theo luật đất đai sở hữu toàn dân.
Translate
Thứ Năm, 14 tháng 11, 2019
Chủ Nhật, 10 tháng 11, 2019
ĐỐI DIỆN VỚI SỰ THẬT
Hãy đối diện với sự thật, chưa bao giờ là muộn. Sự thật và nói dối không bao giờ cùng chung một con đường!
Bác Hồ nói: “Cán bộ là công bộc của nhân dân”. Hãy cắt nghĩa vì sao “công bộc” lại có thể Giàu sang phú quý hơn người chủ: Nhân Dân(?!)
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)