Translate

Thứ Năm, 5 tháng 4, 2018

Nha Trang cần chi đi nước ngoài !


Đi Nha Trang mà ng ra nước ngoài. Trong 2-3 năm tr li đây, khách Trung Quc (TQ) đt nhiên t đến Nha Trang, đy khách Nga dt dn đi nơi khác. Nhng vi phm tương t li tái din. Anh Đng Văn Lâm, du khách đến t TP.HCM, không khi bt ng: Nha Trang gi khác quá. Bn năm trước khách Nga tràn ngp, nay đi đâu cũng gp khách TQ. Mun tìm mt quán ăn vng bóng du khách nước ngoài khu trung tâm cc khó. Chưa k vào quán nào cũng treo bin hiu toàn ch nước ngoài, thm chí thc đơn cũng ghi tiếng Trung, tiếng Nga ch không ghi tiếng Vit. Mun gi món gì cũng phi nh nhân viên dch

.

(PL)- Lu
t Qung cáo quy đnh trên các bng hiu, qung cáo ca ca hiu kinh doanh đu bt buc phi có tiếng Vit và tiếng Vit phi ln hơn tiếng nước ngoài.



Khong bn năm trước, khách du lch nước ngoài đến TP bin Nha Trang ch yếu là người Nga. Thế là hàng lot nhà hàng, ca hiu, khách sn cùng dch v đi kèm n r, hu hết đu gn bin hiu, bng qung cáo bng tiếng Nga. Sau khi báo chí lên tiếng, chính quyn đa phương đã vào cuc mnh m nên tình hình được ci thin.

Đi Nha Trang mà ng
ra nước ngoài


Trong 2-3 năm tr li đây, khách Trung Quc (TQ) đt nhiên t đến Nha Trang, đy khách Nga dt dn đi nơi khác. Nhng vi phm tương t li tái din. Anh Đng Văn Lâm, du khách đến t TP.HCM, không khi bt ng: Nha Trang gi khác quá. Bn năm trước khách Nga tràn ngp, nay đi đâu cũng gp khách TQ. Mun tìm mt quán ăn vng bóng du khách nước ngoài khu trung tâm cc khó. Chưa k vào quán nào cũng treo bin hiu toàn ch nước ngoài, thm chí thc đơn cũng ghi tiếng Trung, tiếng Nga ch không ghi tiếng Vit. Mun gi món gì cũng phi nh nhân viên dch.

Còn ch Nguyn Th Nga, đến t Hà Ni, bày t: Gia đình vô ca hàng hi sn, nhìn thc đơn thy toàn tiếng Trung, Nga. Nhân viên bo gia đình ăn con gì, món gì c căn c vào hình nh in cnh bên mà gi. Hi sao thc đơn không ghi tiếng Vit, nhân viên bo quán em ch yếu tiếp khách TQ, Nga nên ghi tiếng Trung, tiếng Nga cho tin. Quá tht vng, gia đình tôi đi ra, chn quán khác - ch Nga chán ngán.

Nhìn vào thì du khách ch
biết đây là ca hàng, không biết h bán gì bên trong. nh: XUÂN LÊ

Theo ghi nhn sáng 3-4, khong 70%-80% ca hàng trên nhiu tuyến ph Nha Trang treo bin hiu, bng qung cáo có tiếng Trung, tiếng Nga, mt s ít ghi bng tiếng Anh hoc song ng. Mt s bng có in tiếng Vit nhưng kích thước rt nh so vi tiếng nước ngoài. Trong khi theo Lut Qung cáo, bin hiu phi viết bng tiếng Vit. Trường hp mun th hin thêm bng tiếng nước ngoài thì phi ghi phía dưới, kích thước nh hơn tiếng Vit.

“Khách ca tôi ch yếu người Nga, người TQ nên in bin hiu bng hai th tiếng này cho tin. Khách Vit ti hi thì mình gii thích thêm. Quanh đây ca tim nào cũng vy, có thy ai nhc nh đâu - bà Ngc Minh, ch mt ca hàng kinh doanh trên đường Trn Quang Khi, nói.

Nghe vy, hai v chng tr người Vit đng gn phóng viên chua chát nói: “Đi du lch trên nước mình mà c ng lc ra nước ngoài. Nhìn bng hiu bng tiếng Anh còn hiu được mt chút, ch bng ghi bng tiếng Trung, tiếng Nga là thua, phi hi nhân viên. Mà nhiu ca hàng dường như cũng ch cn khách Vit, hi không thèm tr li. Rt bc bi.

Ki
m tra, x pht còn quá ít

Mt cán b S Văn hóa và Th thao tnh Khánh Hòa xác nhn trung tâm TP Nha Trang, các bin hiu sai phm được ghi bng hai th tiếng Nga và Trung, còn ngoi thành ch đc tiếng Trung. Khách Nga ch tp trung khu trung tâm nên các đơn v kinh doanh ghi bng hai th tiếng. Còn ngoi thành thì ch khách TQ ti. Gi ra ngoi thành đy nhà hàng ăn ung, ca hàng tp hóa mà ch du khách TQ vào, người Vit ít - v này gii thích.

Tr li c tri ti phiên hp HĐND tnh Khánh Hòa mi đây, ông Nguyn Khc Hà, Giám đc S Văn hóa và Th thao, tha nhn: Trong nhng năm gn đây, s lượng khách quc tế, ch yếu t TQ, Nga đến Nha Trang tăng cao. Đ phc v kinh doanh, nhiu t chc, cá nhân đã qung cáo, qung bá các hot đng kinh doanh ca mình bng tiếng nước ngoài, vi phm quy đnh ca Lut Qung cáo.


“Năm 2017, S Văn hóa và Th thao tnh Khánh Hòa kim tra 43 trường hp, x pht 21 trường hp vi phm vi tng s tin trên 70 triu đng. Ba tháng đu năm 2018, kim tra chín cơ s thì phát hin ba cơ s vi phm. Các cơ s, cá nhân vi phm ch yếu các li: Không th hin đy đ tên bin hiu, tên cơ s sn xut, kinh doanh theo giy chng nhn đăng ký kinh doanh; th hin ch nước ngoài không đt bên dưới ch tiếng Vit; kh ch nước ngoài ln hơn tiếng Vit…” - ông Hà nói. Lãnh đo UBND TP Nha Trang cũng cho biết trong năm 2017 TP Nha Trang đã kim tra 133 trường hp, lp biên bn x pht 21 trường hp, pht tin trên 166 triu đng.

Vì sao s lượng cơ s vi phm b x pht ít như vy? V cán b S Văn hóa và Th thao tnh Khánh Hòa gii thích: Vic kim tra, x lý gp khó khăn do ch cơ s tìm đ cách đi phó. Ví d, h ct giu nhng t rơi, thc đơn, bng qung cáo đng có in tiếng nước ngoài nên không có cơ s x lý (!?).

“S
p ti S s đưa tiêu chí thi đua xét công nhn h gia đình văn hóa, t dân ph văn hóa vic chp hành quy đnh v viết, đt tên bin hiu, bng qung cáo - ông Nguyn Khc Hà đưa ra gii pháp.

Điu 18 Lut Qung cáo quy đnh: Các sn phm qung cáo phi có ni dung th hin bng tiếng Vit. Trường hp s dng c tiếng Vit, tiếng nước ngoài trên cùng mt sn phm qung cáo thì kh ch nước ngoài không được quá 3/4 kh ch tiếng Vit và phi đt bên dưới ch tiếng Vit.

Điu 34 Lut Qung cáo quy đnh bin hiu phi có các ni dung sau: Tên cơ quan ch qun trc tiếp (nếu có); tên cơ s sn xut, kinh doanh theo đúng giy chng nhn đăng ký kinh doanh; đa ch, s đin thoi. Vic th hin ch viết trên bin hiu phi tuân th quy đnh ti Điu 18.
*

Không có nhận xét nào: