Translate

Thứ Hai, 8 tháng 5, 2017

Kính gửi anh Tố Hữu

Ngày 30 - 11 - 1986


Hôm nay nhân xem li vài bài dch thơ anh trong Anthologie de la litte'rature vietnamiene (Tuyn tp Văn hc Vit Nam), thy không th không gi cho anh bc thư này
.
Anh T Hu ! trước kia đc thơ, dch thơ anh cm hng đm thm bao nhiêu thì nay thy ngán ngm by nhiêu. Anh bo làm bí thư vn không bí thơ, chúng tôi thy anh càng quyn cao chc trng, đc thơ anh càng thy nht nho.




Anh mà tr li Trung ương, tr li chc quyn, là chôn vùi luôn s nghip thơ trong lòng nhân dân. Rút lui đi, anh T Hu, cu ly nhà thơ T Hu. Anh s tr li vi cuc sng bình d ca mt nhà thơ, chan hòa vi anh em, anh em chúng tôi li đón anh vi tm lòng trân trng quý mến. Xuân này anh s chen vào đám đông đi ch hoa, đi hi làng Gióng hay Đng K ch không tin hô hu ng na.

Anh mà tr li Trung ương, B Chính tr, thì bài báo đi ngoi đu năm tôi phi viết s là bài "La mort d'un poète"(Cái chết ca mt nhà thơ). Chc không được đăng, nhưng ít nht cũng được truyn trong mt s bn.

Vài li chân thành ca mt người đã tng yêu thơ ca anh, và mong được mãi mãi gi ly tình cm thm thiết y.

Kính thư

Không có nhận xét nào: