Translate

Thứ Năm, 19 tháng 6, 2014

XÉ TOẠC LÁ NHO

HẠT CAT_ DIỆU SINH


                                                                        Giơ tay xé toạc lá nho
Chiếc lá cuối cùng
che chốn người  xấu hổ.

Chiếc lá sâu ăn nham nhở
Trong ngoài thâm đen
Trên dưới thâm đen

Nát ba bề , 
rách bốn bên
nhom nhem t
ứ phía.


Gió phứa phựa
cát bụi mù giời.
Mưa nhăn nhăn nhở nhở
rong chơi
 Tồ tồ nước
ngập làng, lụt bản. 

Mặt trời len lén
méo mặt cười
 kéo mây
trùm kín mít đầu,
 nút chặt hai tai.
Kệ sấm sét rùng rùng đuổi nhau

ùng oàng
  u ơ... 

 thở hắt!

Bạc phếch đất
dế giun đói khát
ngô lúa xác xơ
 Sông phơi mình đáy cạn bùn trơ
nứt nẻ cong vênh càng tôm, râu tép. 


Rừng trọc lốc.
 Búp non,
 nõn lộc
cùn mằn
trơ khấc
toang hoang.

Đồi núi
Thảo nguyên
 đá gan gà lộn ngược
 hòn cuội v
ón  dồn cuối dốc
Tơ hơ!

Có bao giờ lại giống bây giờ?!
...
Xé toạc mảnh cuối cùng của cái lá nho
Cái lá nho 
che không kín chốn người xấu hổ!
 Rõ khổ
 Nói nhiều rồi vẫn thế
 Thấy chi mô ?!
 Mũ ni che tai. Miệng đầy thuốc lú!
 Nhóm anh, nhóm chú. Hút đớp cả bầy..

  Ai "đế quốc"?
  
Ai "đồng chí"?
   Ai bạn ? Ai thù !
 Hết tù mù. Ngẩn ngẩn, ngơ ngơ
 Hét lên một tiếng...
        ngọng ngịu...mần thơ
  mơ huyền...mờ về miền còn xa lắm.



Không có nhận xét nào: